Ésaïe 44:25

25 J'anéantis les signes des prophètes de mensonge, Et je proclame insensés les devins; Je fais reculer les sages, Et je tourne leur science en folie.

Ésaïe 44:25 Meaning and Commentary

Isaiah 44:25

That frustrateth the tokens of the liars
Struck dumb the oracles of the Heathens, disappointed their lying priests, and made void all the signs and tokens they gave the people, that such and such things would come to pass, which did not, and which proved them to be liars: and maketh diviners mad;
soothsayers, astrologers, and such sort of persons, who pretended to foretell future events; but these not answering to their predictions, they became mad, because their credit was ruined, and they lost their reward: that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolishness;
the wise philosophers among the Gentiles, and their schemes of philosophy, which were confounded and destroyed, and proved foolish, through the ministration of the Gospel, ( 1 Corinthians 1:20 1 Corinthians 1:27 ) ( 3:19 ) .

Ésaïe 44:25 In-Context

23 Cieux, réjouissez-vous! car l'Eternel a agi; Profondeurs de la terre, retentissez d'allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Vous aussi, forêts, avec tous vos arbres! Car l'Eternel a racheté Jacob, Il a manifesté sa gloire en Israël.
24 Ainsi parle l'Eternel, ton rédempteur, Celui qui t'a formé dès ta naissance: Moi, l'Eternel, j'ai fait toutes choses, Seul j'ai déployé les cieux, Seul j'ai étendu la terre.
25 J'anéantis les signes des prophètes de mensonge, Et je proclame insensés les devins; Je fais reculer les sages, Et je tourne leur science en folie.
26 Je confirme la parole de mon serviteur, Et j'accomplis ce que prédisent mes envoyés; Je dis de Jérusalem: Elle sera habitée, Et des villes de Juda: Elles seront rebâties; Et je relèverai leurs ruines.
27 Je dis à l'abîme: Dessèche-toi, Je tarirai tes fleuves.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.