Ésaïe 45:9

9 Malheur à qui conteste avec son créateur! -Vase parmi des vases de terre! -L'argile dit-elle à celui qui la façonne: Que fais-tu? Et ton oeuvre: Il n'a point de mains?

Ésaïe 45:9 Meaning and Commentary

Isaiah 45:9

Woe unto him that striveth with his Maker
That contends with him, enters into a controversy, and disputes with him, or litigates a point with him; quarrels with his purposes and decrees; murmurs and repines at his providences, and finds fault with his dispensations: this seems to have respect to the murmurs, quarrels, and contests of the Jews about Christ, the author of righteousness and salvation, when he should appear: let the potsherd strive with the potsherds of the earth;
let men strive with men, who are as earthen vessels made of the same mass and lump, and so are upon an equal foot, and a match for each other; but let them not have the insolence and vanity to strive with their Maker, who, as he has made them, can dash them in pieces as a potter's vessel: shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?
yet this might be said with as much propriety and justice as that the Jews should quarrel with God for not sending the Messiah as a temporal prince to rescue them from the Roman yoke; but in a mean and humble manner, in the form of a servant, as a man of sorrows, and acquainted with griefs; and, at last, became obedient to the death of the cross, the way in which he was to be the Saviour of men: or thy work, he hath no hands?
or thus, or "thy work say unto thee, he, the potter, hath no hands"; no power nor skill to make me; I can make myself: as weakly, as wickedly, and as foolishly did the Jews, seeing no need of the Saviour sent them, nor of his righteousness and salvation, argue for justification by their own works, and in favour of their self-sufficiency to work out their own salvation. The Targum takes the words to be spoken to idolaters, and paraphrases the former part thus;

``woe to him who thinks to contend in judgment against the words of his Creator, and trusts that earthen images shall profit him, which are made out of the dust of the earth''
and there are many interpreters who think they are spoken against the idolatrous Babylonians, particularly against Belshazzar, as Kimchi; and others, against Astyages, a king of Persia, who was angry with the father and mother of Cyrus, and sought to have slain him as soon as born F17.
FOOTNOTES:

F17 Vid. Abendana in Miclol Yophi in loc.

Ésaïe 45:9 In-Context

7 Je forme la lumière, et je crée les ténèbres, Je donne la prospérité, et je crée l'adversité; Moi, l'Eternel, je fais toutes ces choses.
8 Que les cieux répandent d'en haut Et que les nuées laissent couler la justice! Que la terre s'ouvre, que le salut y fructifie, Et qu'il en sorte à la fois la délivrance! Moi, l'Eternel, je crée ces choses.
9 Malheur à qui conteste avec son créateur! -Vase parmi des vases de terre! -L'argile dit-elle à celui qui la façonne: Que fais-tu? Et ton oeuvre: Il n'a point de mains?
10 Malheur à qui dit à son père: Pourquoi m'as-tu engendré? Et à sa mère: Pourquoi m'as-tu enfanté?
11 Ainsi parle l'Eternel, le Saint d'Israël, et son créateur: Veut-on me questionner sur l'avenir, Me donner des ordres sur mes enfants et sur l'oeuvre de mes mains?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.