Esdras 8:31

31 Nous partîmes du fleuve d'Ahava pour nous rendre à Jérusalem, le douzième jour du premier mois. La main de notre Dieu fut sur nous et nous préserva des attaques de l'ennemi et de toute embûche pendant la route.

Esdras 8:31 Meaning and Commentary

Ezra 8:31

Then we departed from the river of Ahava, on the twelfth day
of the first month, to go unto Jerusalem
The month Nisan, answering to part of March and part of April; this was two days before the passover began:

and the hand of our God was upon us;
guiding, directing, and protecting them by his providence:

and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in
wait by the way;
either by intimidating them, that they dared not attack them, or by directing them to take a different road, whereby they escaped them, see ( Ezra 8:22 ) .

Esdras 8:31 In-Context

29 Soyez vigilants, et prenez cela sous votre garde, jusqu'à ce que vous le pesiez devant les chefs des sacrificateurs et les Lévites, et devant les chefs de familles d'Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l'Eternel.
30 Et les sacrificateurs et les Lévites reçurent au poids l'argent, l'or et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem, dans la maison de notre Dieu.
31 Nous partîmes du fleuve d'Ahava pour nous rendre à Jérusalem, le douzième jour du premier mois. La main de notre Dieu fut sur nous et nous préserva des attaques de l'ennemi et de toute embûche pendant la route.
32 Nous arrivâmes à Jérusalem, et nous nous y reposâmes trois jours.
33 Le quatrième jour, nous pesâmes dans la maison de notre Dieu l'argent, l'or, et les ustensiles, que nous remîmes à Merémoth, fils d'Urie, le sacrificateur; il y avait avec lui Eléazar, fils de Phinées, et avec eux les Lévites Jozabad, fils de Josué, et Noadia, fils de Binnuï.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.