Exode 18:14

14 Le beau-père de Moïse vit tout ce qu'il faisait pour le peuple, et il dit: Que fais-tu là avec ce peuple? Pourquoi sièges-tu seul, et tout le peuple se tient-il devant toi, depuis le matin jusqu'au soir?

Exode 18:14 Meaning and Commentary

Exodus 18:14

And when Moses's father in law saw all that he did to the
people
Or for them F17; for their information and instruction in the laws of God, and for the decision of cases brought before him, according to them; and what a deal of business was on his hands, and he went through for the good of the people:

he said, what is this thing that thou doest to the people?
this question he put, not as being ignorant what he did, he saw what he did, and understood it full well, but this he said to lead on to some conversation upon this head:

why sittest thou thyself alone?
no other judge upon the bench with him to assist him, to take it by turns, and to relieve and ease him:

and all the people stand by thee from morning unto even?
not being able to get their causes heard and tried, there being so many of them; and therefore some were obliged to wait all day long, before they could have their business done, which was both fatiguing to him and them.


FOOTNOTES:

F17 (Mel) "propter populum" Vatablus.

Exode 18:14 In-Context

12 Jéthro, beau-père de Moïse, offrit à Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'Israël vinrent participer au repas avec le beau-père de Moïse, en présence de Dieu.
13 Le lendemain, Moïse s'assit pour juger le peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu'au soir.
14 Le beau-père de Moïse vit tout ce qu'il faisait pour le peuple, et il dit: Que fais-tu là avec ce peuple? Pourquoi sièges-tu seul, et tout le peuple se tient-il devant toi, depuis le matin jusqu'au soir?
15 Moïse répondit à son beau-père: C'est que le peuple vient à moi pour consulter Dieu.
16 Quand ils ont quelque affaire, ils viennent à moi; je prononce entre eux, et je fais connaître les ordonnances de Dieu et ses lois.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.