Exode 6:13

13 L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d'Israël et au sujet de Pharaon, roi d'Egypte, pour faire sortir du pays d'Egypte les enfants d'Israël.

Exode 6:13 Meaning and Commentary

Exodus 6:13

And the Lord spake unto Moses and unto Aaron
No notice is taken of the objection of Moses, having been sufficiently answered before, and Aaron is joined with him in the following charge:

and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh
king of Egypt;
that is, to go to the children of Israel and comfort them, and direct them what they should do, and how they should behave under their present circumstances; assuring them of deliverance, and to go to Pharaoh, and to make a fresh demand upon him to let Israel go; and in this work they had a solemn charge from God to continue, and not to desist from it, until they had finished it:

to bring the children of Israel out of the land of Egypt;
which they were to be the instruments of: and that it might be known clearly from whom they descended, who had such a charge given them, and such honour put upon them, the following genealogy is recorded.

Exode 6:13 In-Context

11 Va, parle à Pharaon, roi d'Egypte, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.
12 Moïse répondit en présence de l'Eternel: Voici, les enfants d'Israël ne m'ont point écouté; comment Pharaon m'écouterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile?
13 L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d'Israël et au sujet de Pharaon, roi d'Egypte, pour faire sortir du pays d'Egypte les enfants d'Israël.
14 Voici les chefs de leurs familles. Fils de Ruben, premier-né d'Israël: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi. Ce sont là les familles de Ruben.
15 Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saül, fils de la Cananéenne. Ce sont là les familles de Siméon.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.