Exode 9:17

17 Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

Exode 9:17 Meaning and Commentary

Exodus 9:17

As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt
not let them go?
] And so against God himself, disobeying his commands, despising his messengers, and slighting his miracles, and hardening his heart against him, and refusing to let Israel go, after all; thereby showing the most intolerable pride and insolence not only against the Lord's poor people, but against himself, for what is done to them he takes as done to himself; or "dost thou still tread upon my people?"


FOOTNOTES:

F5 trample them under foot, and make an highway or causeway of them.
F5 (ymeb llwtom Kdwe) "adhuc tu calcas populum meum?" some in Drusius; so Jarchi.

Exode 9:17 In-Context

15 Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre.
16 Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.
17 Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,
18 voici, je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une grêle tellement forte, qu'il n'y en a point eu de semblable en Egypte depuis le jour où elle a été fondée jusqu'à présent.
19 Fais donc mettre en sûreté tes troupeaux et tout ce qui est à toi dans les champs. La grêle tombera sur tous les hommes et sur tous les animaux qui se trouveront dans les champs et qui n'auront pas été recueillis dans les maisons, et ils périront.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.