Ezekiel 23:23

23 Les enfants de Babylone et tous les Chaldéens, Nobles, princes et seigneurs, Et tous les enfants de l'Assyrie avec eux, Jeunes et charmants, Tous gouverneurs et chefs, Chefs illustres, Tous montés sur des chevaux.

Ezekiel 23:23 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:23

The Babylonians, and all the Chaldeans
Both the inhabitants of the city of Babylon, called in the Hebrew text the children of Babylon, and all the inhabitants of the several parts of the country of Chaldean, of which Babylon was the metropolis: Pekod, and Shoa, and Koa;
the Vulgate Latin version, and so Jerom, take these words to be appellatives, and render them noblemen, tyrants, and princes; as some mentioned by Jarchi do, governors, princes, and rulers; and Kimchi F2 thinks they are the titles of the Babylonian princes spoken of in Jeremiah, as Nebuzaradan. Nebushasban, Rabsaris, Rabmag ( Jeremiah 39:3 Jeremiah 39:13 ) , but with others they are the proper names of persons or places: and so the Targum calls them, Pekodaites, Shoaites, and Koaites; that is, the inhabitants of places so called; and certain it is that Pekod was a province of Babylon, ( Jeremiah 50:21 ) : which, according to Junius, lay between the two rivers Tigris and Lycus, and in which was the famous city of Nineveh; and, according to him, Shoa, or the Shoaites, lay between the rivers Lycus and Gorgus, among where were the Adiabeni, and the town called Siai by Ptolemy; and the Koaites were situated in the inward part of Assyria, by Arbelitis, where formerly was the fortified town of Koah, by historians called Gauga; and by Strabo Gaugamela. Grotius thinks that Pekod are the Bactriani; and that Shoa is Siai in Armenia with Ptolemy; and that Koa is Choana of Media, with the same Ptolemy; but, be they who they will, they were such people as were to come with the Chaldean army against the Jews: and all the Assyrians with them:
which were now one people with the Chaldeans and Babylonians, by whom formerly the ten tribes were carried captive: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and
renowned, all of them riding upon horses;
persons of high rank and dignity, in chief offices at court or in the camp, all in the bloom and strength of youth; men of name and renown for their honour and valour; and all well mounted, a famous cavalry of them; and who before were lovely on these accounts, when they were their gallants and lovers, their confederates and allies, but now formidable and terrible being their enemies; see ( Ezekiel 23:5 Ezekiel 23:6 Ezekiel 23:12 ) .


FOOTNOTES:

F2 So R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 51. 1.

Ezekiel 23:23 In-Context

21 Tu t'es souvenue des crimes de ta jeunesse, Lorsque les Egyptiens pressaient tes mamelles, A cause de ton sein virginal.
22 C'est pourquoi, Oholiba, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'excite contre toi tes amants, Ceux dont ton coeur s'est détaché, Et je les amène de toutes parts contre toi;
23 Les enfants de Babylone et tous les Chaldéens, Nobles, princes et seigneurs, Et tous les enfants de l'Assyrie avec eux, Jeunes et charmants, Tous gouverneurs et chefs, Chefs illustres, Tous montés sur des chevaux.
24 Ils marchent contre toi avec des armes, des chars et des roues, Et une multitude de peuples; Avec le grand bouclier et le petit bouclier, avec les casques, Ils s'avancent de toutes parts contre toi. Je leur remets le jugement, Et ils te jugeront selon leurs lois.
25 Je répands ma colère sur toi, Et ils te traiteront avec fureur. Ils te couperont le nez et les oreilles, Et ce qui reste de toi tombera par l'épée; Ils prendront tes fils et tes filles, Et ce qui reste de toi sera dévoré par le feu.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.