Ezekiel 30:24

24 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, Et je mettrai mon épée dans sa main; Je romprai les bras de Pharaon, Et il gémira devant lui comme gémissent les mourants.

Ezekiel 30:24 Meaning and Commentary

Ezekiel 30:24

And I will strengthen the arms of the king of Babylon
Give him a commission to make war; direct his councils; supply him with all necessaries; animate and encourage his soldiers; and give him success in all his enterprises: and put my sword in his hand;
which confirms the above sense, that he should have power and authority from the Lord to attack the king of Egypt, and should gain a victory over him; since it was not his own sword he drew, but the sword of the Lord of hosts; which coming from him, and having his commission, cannot fail of doing execution; but will break Pharaoh's arms;
as before in ( Ezekiel 30:21 Ezekiel 30:22 ) : and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded
man;
that is, before the king of Babylon; by whom, as an instrument, his arms shall be broken, and his power destroyed; and he be like a man in the agonies of death, just expiring, not able to speak, but groaning out his life under the inexpressible anguish of broken bones, and none to set them.

Ezekiel 30:24 In-Context

22 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à Pharaon, roi d'Egypte, Et je lui romprai les bras, Celui qui est en bon état et celui qui est cassé. Et je ferai tomber l'épée de sa main.
23 Je répandrai les Egyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays.
24 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, Et je mettrai mon épée dans sa main; Je romprai les bras de Pharaon, Et il gémira devant lui comme gémissent les mourants.
25 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, Et les bras de Pharaon tomberont. Et ils sauront que je suis l'Eternel, Quand je mettrai mon épée dans la main du roi de Babylone, Et qu'il la tournera contre le pays d'Egypte.
26 Je répandrai les Egyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays, Et ils sauront que je suis l'Eternel.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.