Genèse 19:17

17 Après les avoir fait sortir, l'un d'eux dit: Sauve-toi, pour ta vie; ne regarde pas derrière toi, et ne t'arrête pas dans toute la plaine; sauve-toi vers la montagne, de peur que tu ne périsses.

Genèse 19:17 Meaning and Commentary

Genesis 19:17

And it came to pass, when they had brought them forth abroad,
&c.] Into the fields of Sodom, or the suburbs of it: that he said, escape for thy life;
not one of the two men or angels that had been with him all the night past, for they had now left him, and were gone back to the city: but Jehovah the Son of God, who had been communing with Abraham, and now came to Sodom, and appeared to Lot, just at the time the two angels left him, and bid him escape with all haste, if he had any regard for his life, and that of those with him: look not behind thee;
as showing any concern for his goods and substance he had left behind him, or for his sons-in-law, who refused to come with him, and much less for the wicked inhabitants of the city; and this command was not given to Lot only, but to his wife and daughters, as appears by the sequel: neither stay thou in all the plain:
in the plain of Jordan, for the whole plain, and the cities in it, were to be destroyed: escape to the mountain, lest thou be destroyed, lest thou be consumed;
the same mountain the kings of Sodom and Gomorrah, and they that were with them after the battle of the kings, fled to, ( Genesis 14:10 ) ; here only he and his could be safe from the conflagration of the plain.

Genèse 19:17 In-Context

15 Dès l'aube du jour, les anges insistèrent auprès de Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville.
16 Et comme il tardait, les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l'Eternel voulait l'épargner; ils l'emmenèrent, et le laissèrent hors de la ville.
17 Après les avoir fait sortir, l'un d'eux dit: Sauve-toi, pour ta vie; ne regarde pas derrière toi, et ne t'arrête pas dans toute la plaine; sauve-toi vers la montagne, de peur que tu ne périsses.
18 Lot leur dit: Oh! non, Seigneur!
19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.