Genèse 24:63

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda; et voici, des chameaux arrivaient.

Genèse 24:63 Meaning and Commentary

Genesis 24:63

And Isaac went out to meditate in the field at eventide
Both the time and place were very proper for meditation: the place, "in the field": where he might view the works of nature, and be led to the Creator of them, and the praise of him, and where he might be alone, and nothing to disturb his thoughts: and the time, "at evening"; after the labour, care, and hurry of the day were over, and before repose at night, and when the air was cool and refreshing, and everything was assisting to, and served to compose the mind, and help thought and contemplation. Onkelos and Jonathan render the word "to pray", and the time and place he chose were very fit for that service; and perhaps his thoughts in prayer might be directed to, and greatly employed in desiring success to his father's servant in the business he was gone on his account, and that he might safely and speedily arrive, and if so, his prayers were quickly answered: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels [were]
coming;
which his servant had took with him in his journey, and was now returning with them, and which Isaac knew full well.

Genèse 24:63 In-Context

61 Rebecca se leva, avec ses servantes; elles montèrent sur les chameaux, et suivirent l'homme. Et le serviteur emmena Rebecca, et partit.
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï-roï, et il habitait dans le pays du midi.
63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda; et voici, des chameaux arrivaient.
64 Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et descendit de son chameau.
65 Elle dit au serviteur: Qui est cet homme, qui vient dans les champs à notre rencontre? Et le serviteur répondit: C'est mon seigneur. Alors elle prit son voile, et se couvrit.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.