Genèse 26:20

20 Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d'Isaac, en disant: L'eau est à nous. Et il donna au puits le nom d'Esek, parce qu'ils s'étaient disputés avec lui.

Genèse 26:20 Meaning and Commentary

Genesis 26:20

And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen
About the well which was dug in the valley; and this shows it was near Gerar or at least was upon the border of the country, and so it was a disputable point to whom it belonged: saying, the water [is] ours;
though the well was dug by Isaac's servants, yet they laid claim to the water, pretending it was their ground, being on their borders: and he called the name of the well Esek:
which signifies "contention": the reason of the name follows, because they strove with him;
wrangled, contended, and disputed with him about whose right it was.

Genèse 26:20 In-Context

18 Isaac creusa de nouveau les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham, son père, et qu'avaient comblés les Philistins après la mort d'Abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés.
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
20 Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d'Isaac, en disant: L'eau est à nous. Et il donna au puits le nom d'Esek, parce qu'ils s'étaient disputés avec lui.
21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle; et il l'appela Sitna.
22 Il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l'appela Rehoboth, car, dit-il, l'Eternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.