Genèse 32:26

26 Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.

Genèse 32:26 Meaning and Commentary

Genesis 32:26

And he said, let me go, for the day breaketh
This was said that he might seem to be a man that was desirous of going about his business, as men do early in the morning; though the true reason perhaps was, that his form might not be more distinctly seen by Jacob, and much less by any other person: and he said, I will not let thee go except thou bless me;
for by his touching his thigh, and the effect of that, he perceived he was more than a man, even a divine Person, and therefore insisted upon being blessed by him: thus faith in prayer lays hold on God, and will not let him go without leaving the blessing it is pleading for; which shows the great strength of faith, and the efficacy of the prayer of faith with God; see ( Exodus 32:10 ) ( Isaiah 62:7 ) ( James 5:15 James 5:16 ) .

Genèse 32:26 In-Context

24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.
25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.
26 Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.
27 Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob.
28 Il dit encore: ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.