Genèse 39:1

1 On fit descendre Joseph en Egypte; et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Egyptien, l'acheta des Ismaélites qui l'y avaient fait descendre.

Genèse 39:1 Meaning and Commentary

Genesis 39:1

And Joseph was brought down to Egypt
By the Ishmaelites, ( Genesis 37:28 ) ; as in a following clause: and Potiphar an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian;
as his name also shows, which signifies the fruit of Pot or Phut, that is, the son or grandson of one of that name F13; which might be common in Egypt, since it was the name of a son of Ham, ( Genesis 10:6 ) , from whom the land of Egypt is called the land of Ham, ( Psalms 105:23 Psalms 105:27 ) ( 106:22 ) ; of this man and his offices, (See Gill on Genesis 37:36); he bought him:
that is, "Joseph", of the hands of the Ishmaelites, who had brought him down thither;
what they gave for him we know, but what they sold him for to Potiphar is not said; no doubt they got a good price for him, and his master had a good bargain too, as appears by what follows.


FOOTNOTES:

F13 Onomastic. Sacr. p. 671, 672.

Genèse 39:1 In-Context

1 On fit descendre Joseph en Egypte; et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Egyptien, l'acheta des Ismaélites qui l'y avaient fait descendre.
2 L'Eternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Egyptien.
3 Son maître vit que l'Eternel était avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait.
4 Joseph trouva grâce aux yeux de son maître, qui l'employa à son service, l'établit sur sa maison, et lui confia tout ce qu'il possédait.
5 Dès que Potiphar l'eut établi sur sa maison et sur tout ce qu'il possédait, l'Eternel bénit la maison de l'Egyptien, à cause de Joseph; et la bénédiction de l'Eternel fut sur tout ce qui lui appartenait, soit à la maison, soit aux champs.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.