Jérémie 44:6

6 Ma colère et ma fureur se sont répandues, et ont embrasé les villes de Juda et les rues de Jérusalem, qui ne sont plus que des ruines et un désert, comme on le voit aujourd'hui.

Jérémie 44:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 44:6

Wherefore my fury and mine anger was poured forth
Like melted metal, scalding lead, liquefied pitch, or anything of a bituminous and sulphurous nature, which spreads, is consuming, and very intolerable; see ( Jeremiah 42:18 ) ; and was kindled in the cities of Judah, and in the streets of
Jerusalem;
which, like a fire, burnt up and destroyed these cities, and particularly the large and spacious city of Jerusalem: and they are wasted [and] desolate, as at this day;
now lie in ruins, as may be seen by everyone; the thing is notorious; this is their present case; they are become desolate, and so continue.

Jérémie 44:6 In-Context

4 Je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés dès le matin, pour vous dire: Ne faites pas ces abominations, que je hais.
5 Mais ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas prêté l'oreille, ils ne sont pas revenus de leur méchanceté, et ils n'ont pas cessé d'offrir de l'encens à d'autres dieux.
6 Ma colère et ma fureur se sont répandues, et ont embrasé les villes de Juda et les rues de Jérusalem, qui ne sont plus que des ruines et un désert, comme on le voit aujourd'hui.
7 Maintenant ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées, le Dieu d'Israël: Pourquoi vous faites-vous à vous-mêmes un si grand mal, que de faire exterminer du milieu de Juda hommes, femmes, enfants et nourrissons, en sorte qu'il n'y ait plus de vous aucun reste?
8 Pourquoi m'irritez-vous par les oeuvres de vos mains, en offrant de l'encens aux autres dieux du pays d'Egypte, où vous êtes venus pour y demeurer, afin de vous faire exterminer et d'être un objet de malédiction et d'opprobre parmi toutes les nations de la terre?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.