Jérémie 48:30

30 Je connais, dit l'Eternel, sa présomption et ses vains discours, Et ses oeuvres de néant.

Jérémie 48:30 Meaning and Commentary

Jeremiah 48:30

I know his wrath, saith the Lord
Against the Jews, and other nations; what he has threatened to do unto them, and would do if not restrained: but [it shall] not [be] so;
as he has devised in his mind, and threatened in his wrath; all his swelling thoughts and big words shall come to nothing: his lies shall not so effect [it];
it shall not be according to his words; they will prove lies, and of no effect. Kimchi interprets it of the sons of Moab, who shall not be able to do what they thought to do; and Jarchi of his mighty ones; and the Targum of his nobles, paraphrasing it,

``and their nobles are not right, they do not as is becoming;''
perhaps it may be better understood of his diviners and soothsayers, as the word is used in ( Isaiah 44:25 ) ; and be rendered, "his diviners have not done right" F6; they have deceived him with their lying oracles; swelled him with pride; and brought him to ruin, he trusting to them.
FOOTNOTES:

F6 (wve Nk al wydb) "vaniloqui ejus non rectum fecerunt", Cocceius. So R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 38. 1.

Jérémie 48:30 In-Context

28 Abandonnez les villes, et demeurez dans les rochers, Habitants de Moab! Soyez comme les colombes, Qui font leur nid sur le flanc des cavernes!
29 Nous connaissons l'orgueil du superbe Moab, Sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son coeur altier.
30 Je connais, dit l'Eternel, sa présomption et ses vains discours, Et ses oeuvres de néant.
31 C'est pourquoi je gémis sur Moab, Je gémis sur tout Moab; On soupire pour les gens de Kir-Hérès.
32 Vigne de Sibma, je pleure sur toi plus que sur Jaezer; Tes rameaux allaient au delà de la mer, Ils s'étendaient jusqu'à la mer de Jaezer; Le dévastateur s'est jeté sur ta récolte et sur ta vendange.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.