Josué 3:5

5 Josué dit au peuple: Sanctifiez-vous, car demain l'Eternel fera des prodiges au milieu de vous.

Josué 3:5 Meaning and Commentary

Joshua 3:5

And Joshua said unto the people
On the third day; and the thirtieth day of the mourning for Moses, Jarchi says, was the first of the three days, and that being the seventh day of the month, this must be the ninth, as it is most clear the morrow was the tenth:

sanctify yourselves;
in a ceremonial sense, by washing their bodies and their clothes, and abstaining from their wives; and in a moral sense, by acts of religion and devotion, by prayer and meditation, and the exercise of repentance and, good works: it may denote that sanctification is necessary to our passage over Jordan, or through death to the heavenly Canaan, for without holiness no man shall see the Lord:

for tomorrow the Lord will do wonders among you:
in their sight and presence, and for them, by dividing the waters of Jordan, that they might pass through it as on dry land; this, as Kimchi says, was the tenth of Nisan, as is plain from ( Joshua 4:19 ) .

Josué 3:5 In-Context

3 et donnèrent cet ordre au peuple: Lorsque vous verrez l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu, portée par les sacrificateurs, les Lévites, vous partirez du lieu où vous êtes, et vous vous mettrez en marche après elle.
4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudées: n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passé par ce chemin.
5 Josué dit au peuple: Sanctifiez-vous, car demain l'Eternel fera des prodiges au milieu de vous.
6 Et Josué dit aux sacrificateurs: Portez l'arche de l'alliance, et passez devant le peuple. Ils portèrent l'arche de l'alliance, et ils marchèrent devant le peuple.
7 L'Eternel dit à Josué: Aujourd'hui, je commencerai à t'élever aux yeux de tout Israël, afin qu'ils sachent que je serai avec toi comme j'ai été avec Moïse.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.