Josué 6:14

14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour; puis ils retournèrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours.

Josué 6:14 Meaning and Commentary

Joshua 6:14

And the second day they compassed the city once
Went round it one time only; as on the first:

and returned into the camp:
which was at Gilgal, ( Joshua 5:10 ) ;

so they did six days:
four more after these two successively, and proceeded in the same order and manner as on those two days.

Josué 6:14 In-Context

12 Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'Eternel.
13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l'arrière-garde suivait l'arche de l'Eternel; pendant la marche, on sonnait des trompettes.
14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour; puis ils retournèrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours.
15 Le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l'aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville; ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville.
16 A la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, Josué dit au peuple: Poussez des cris, car l'Eternel vous a livré la ville!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.