Lévitique 1:16

16 Il ôtera le jabot avec ses plumes, et le jettera près de l'autel, vers l'orient, dans le lieu où l'on met les cendres.

Lévitique 1:16 Meaning and Commentary

Leviticus 1:16

And he shall pluck away his crop with his feathers
Or "with its meat", or "dung", as Onkelos renders it, meaning that which was in its crop; and so the Jerusalem Targum interprets it, "with its dung"; and Jonathan's paraphrase is, "with its collection", or what was gathered together in the crop; it includes the entrails, as Gersom observes:

and cast it beside the altar on the east part, by the place of the
ashes;
where the ashes of the burnt offering were put every day, and every time such an offering was made; and all this answered to the washing of the inwards, and legs of the other burnt offerings, and signified the same thing, the cleanness and purity of Christ, and of his people by him.

Lévitique 1:16 In-Context

14 Si son offrande à l'Eternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons.
15 Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel; il lui ouvrira la tête avec l'ongle, et la brûlera sur l'autel, et il exprimera le sang contre un côté de l'autel.
16 Il ôtera le jabot avec ses plumes, et le jettera près de l'autel, vers l'orient, dans le lieu où l'on met les cendres.
17 Il déchirera les ailes, sans les détacher; et le sacrificateur brûlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.