Luc 4:22

22 Et tous lui rendaient témoignage; ils étaient étonnés des paroles de grâce qui sortaient de sa bouche, et ils disaient: N'est-ce pas le fils de Joseph?

Luc 4:22 Meaning and Commentary

Luke 4:22

And all bare him witness
That he was right in applying the words to the Messiah; but not that he himself was the Messiah, and that he was right in applying them to himself; for they did not believe in him, as appears from what follows

and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth;
not so much at the matter, the sum, and substance of them, as expressive of the love, grace, and favour of God shown in the mission and unction of the Messiah, and in that liberty, deliverance, and salvation he was sent to effect and proclaim; as at the graceful manner in which he delivered himself, and the aptness of his words, the propriety of his diction, and the majesty, power, and authority, with which his expressions were clothed; and they were more amazed at all this, since they knew his parentage and education, and in what manner he had been brought up among them; and therefore it was astonishing to them, where he had his learning, knowledge, and wisdom:

and they said, is not this Joseph's son?
the carpenter, and who was brought up, by him, to his trade, and never learned letters; from whom had he this doctrine? of whom has he learned this way of address, and to speak with so much eloquence and propriety, since his education was mean, and he has never been at the feet of any of the doctors, or has been brought up in any of the academies and schools of learning?

Luc 4:22 In-Context

20 Ensuite, il roula le livre, le remit au serviteur, et s'assit. Tous ceux qui se trouvaient dans la synagogue avaient les regards fixés sur lui.
21 Alors il commença à leur dire: Aujourd'hui cette parole de l'Ecriture, que vous venez d'entendre, est accomplie.
22 Et tous lui rendaient témoignage; ils étaient étonnés des paroles de grâce qui sortaient de sa bouche, et ils disaient: N'est-ce pas le fils de Joseph?
23 Jésus leur dit: Sans doute vous m'appliquerez ce proverbe: Médecin, guéris-toi toi-même; et vous me direz: Fais ici, dans ta patrie, tout ce que nous avons appris que tu as fait à Capernaüm.
24 Mais, ajouta-t-il, je vous le dis en vérité, aucun prophète n'est bien reçu dans sa patrie.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.