Marc 11:17

17 Et il enseignait et disait: N'est-il pas écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations? Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.

Marc 11:17 Meaning and Commentary

Mark 11:17

And he taught, saying unto them, is it not written
In ( Isaiah 56:7 ) .

My house shall be called of all nations, the house of prayer?
For not only the Jews went up to the temple to pray, see ( Luke 18:10 ) , but the Gentiles also, who became of the Jewish religion, and had a court built for that purpose; and so the whole temple, from hence, was called an house of prayer: and the meaning is, not only that it should be called so by the Gentiles, but that it should be so to them, and made use of by them as such. Jarchi's note on the clause in ( Isaiah 56:7 ) is, "not for Israel only, but also for the proselytes."

But ye have made it a den of thieves;
for no other, in our Lord's esteem, were the buyers and sellers of sheep, oxen, and doves, and the money changers, and the priests that encouraged them, and had a profit out of them: now these had their seats, shops, and tables, within the mountain of the house; and even in that part of it, which was assigned to the Gentiles, the nations of the world, who became proselytes, and came up to Jerusalem to worship there at certain times; (See Gill on Matthew 21:13).

Marc 11:17 In-Context

15 Ils arrivèrent à Jérusalem, et Jésus entra dans le temple. Il se mit à chasser ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple; il renversa les tables des changeurs, et les sièges des vendeurs de pigeons;
16 et il ne laissait personne transporter aucun objet à travers le temple.
17 Et il enseignait et disait: N'est-il pas écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations? Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.
18 Les principaux sacrificateurs et les scribes, l'ayant entendu, cherchèrent les moyens de le faire périr; car ils le craignaient, parce que toute la foule était frappée de sa doctrine.
19 Quand le soir fut venu, Jésus sortit de la ville.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.