Marc 6:33

33 Beaucoup de gens les virent s'en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient.

Marc 6:33 Meaning and Commentary

Mark 6:33

And the people saw them departing
The multitude that came to and fro, saw Christ and his disciples taking ship, and launching off; for though they were as private as could be, and intended to have gone in a very private manner, yet the people observed them:

and many knew him:
Jesus; some copies read, "them"; and so do the Syriac and Ethiopic versions; they knew both Christ and his disciples, though they were in the ship, and at some distance:

and ran afoot thither out of all cities, and out went them, and came
together unto him;
they went on foot, as they might from Capernaum, Nazareth, and the parts adjacent, over the bridge at Chammath of Gadara, to this place, that belonged to Bethsaida; whither they perceived they steered, and made such haste, that they got thither before them; and the people that flocked from several cities met together, and came to Jesus, to hear his doctrine, and see his miracles,

Marc 6:33 In-Context

31 Jésus leur dit: Venez à l'écart dans un lieu désert, et reposez-vous un peu. Car il y avait beaucoup d'allants et de venants, et ils n'avaient même pas le temps de manger.
32 Ils partirent donc dans une barque, pour aller à l'écart dans un lieu désert.
33 Beaucoup de gens les virent s'en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient.
34 Quand il sortit de la barque, Jésus vit une grande foule, et fut ému de compassion pour eux, parce qu'ils étaient comme des brebis qui n'ont point de berger; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.
35 Comme l'heure était déjà avancée, ses disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.