Nombres 16:18

18 Ils prirent chacun leur brasier, y mirent du feu et y posèrent du parfum, et ils se tinrent à l'entrée de la tente d'assignation, avec Moïse et Aaron.

Nombres 16:18 Meaning and Commentary

Numbers 16:18

And they took every man his censer, and that fire in them,
&c.] That is, they came the next morning, according to order, prepared with their censers and incense; and they took fire from off the altar of burnt offering, which stood in the court of the tabernacle: and laid incense thereon:
upon the fire in their censers, and so burned it: and stood in the door of the tabernacle of the congregation;
not in the holy place, where the altar of incense was, for that would not hold them; nor indeed in the court of the tabernacle, but at the door of it, or the outside of it, that so they might be seen by all the people who came to be spectators and witnesses of this affair: and they stood with Moses and Aaron;
in a bold and presumptuous manner, as if they were their equals, disputing their authority, and putting themselves upon their trial before the Lord about it: the Targum of Jonathan says, these men stood on one side (of the door of the tabernacle), and Moses and Aaron stood on the other side of it.

Nombres 16:18 In-Context

16 Moïse dit à Koré: Toi et toute ta troupe, trouvez-vous demain devant l'Eternel, toi et eux, avec Aaron.
17 Prenez chacun votre brasier, mettez-y du parfum, et présentez devant l'Eternel chacun votre brasier: il y aura deux cent cinquante brasiers; toi et Aaron, vous prendrez aussi chacun votre brasier.
18 Ils prirent chacun leur brasier, y mirent du feu et y posèrent du parfum, et ils se tinrent à l'entrée de la tente d'assignation, avec Moïse et Aaron.
19 Et Koré convoqua toute l'assemblée contre Moïse et Aaron, à l'entrée de la tente d'assignation. Alors la gloire de l'Eternel apparut à toute l'assemblée.
20 Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
The Louis Segond 1910 is in the public domain.