Nombres 30:12

12 mais si son mari les annule le jour où il en a connaissance, tout voeu et tout engagement sortis de ses lèvres n'auront aucune valeur, son mari les a annulés; et l'Eternel lui pardonnera.

Nombres 30:12 Meaning and Commentary

Numbers 30:12

But if her husband hath utterly made them void on the day he
heard them
Declaring they were contrary to his mind and will, he disapproved of them, and forbid the carrying them into execution:

then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or
concerning the bond of her soul, shall not stand;
though her husband be dead, or she be divorced from him:

her husband hath made them void, and the Lord shall forgive her:
she will neither incur his displeasure for not fulfilling her vow, nor have any punishment inflicted on her: the Targum of Jonathan is,

``if her husband makes them void, and she knows it not and transgresses, it shall be forgiven her by the Lord.''

Nombres 30:12 In-Context

10 Lorsqu'une femme, dans la maison de son mari, fera des voeux ou se liera par un serment,
11 et que son mari en aura connaissance, -s'il garde le silence envers elle et ne la désapprouve pas, tous ses voeux seront valables, et tous les engagements par lesquels elle se sera liée seront valables;
12 mais si son mari les annule le jour où il en a connaissance, tout voeu et tout engagement sortis de ses lèvres n'auront aucune valeur, son mari les a annulés; et l'Eternel lui pardonnera.
13 Son mari peut ratifier et son mari peut annuler tout voeu, tout serment par lequel elle s'engage à mortifier sa personne.
14 S'il garde de jour en jour le silence envers elle, il ratifie ainsi tous les voeux ou tous les engagements par lesquels elle s'est liée; il les ratifie, parce qu'il a gardé le silence envers elle le jour où il en a eu connaissance.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.