Nombres 5:16

16 Le sacrificateur la fera approcher, et la fera tenir debout devant l'Eternel.

Nombres 5:16 Meaning and Commentary

Numbers 5:16

And the priest shall bring her near
Or "offer it", as the Vulgate Latin version, that is, the offering of jealousy:

and set her before the Lord;
or "it", the offering; for which the Tigurine version is more express,

``let the priest offer that sacrifice, and set that before the Lord,''

for the setting of the woman before the Lord is spoken of in ( Numbers 5:18 ) .

Nombres 5:16 In-Context

14 et si le mari est saisi d'un esprit de jalousie et a des soupçons sur sa femme, qui s'est souillée, ou bien s'il est saisi d'un esprit de jalousie et a des soupçons sur sa femme, qui ne s'est point souillée; -
15 cet homme amènera sa femme au sacrificateur, et apportera en offrande pour elle un dixième d'épha de farine d'orge; il n'y répandra point d'huile, et n'y mettra point d'encens, car c'est une offrande de jalousie, une offrande de souvenir, qui rappelle une iniquité.
16 Le sacrificateur la fera approcher, et la fera tenir debout devant l'Eternel.
17 Le sacrificateur prendra de l'eau sainte dans un vase de terre; il prendra de la poussière sur le sol du tabernacle, et la mettra dans l'eau.
18 Le sacrificateur fera tenir la femme debout devant l'Eternel; il découvrira la tête de la femme, et lui posera sur les mains l'offrande de souvenir, l'offrande de jalousie; le sacrificateur aura dans sa main les eaux amères qui apportent la malédiction.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.