Psaume 26:2

2 Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;

Psaume 26:2 Meaning and Commentary

Psalms 26:2

Examine me, O Lord
His cause, his integrity, and trust in the Lord, as silver and gold are examined by the touchstone, the word of God, which is the standard of faith and practice;

and prove me;
or "tempt me" F18; as Abraham was tempted by the Lord; and his faith in him, and fear of him, and love to him, were proved to be true and genuine;

try my reins and my heart;
the thoughts, desires, and affections of it, as gold and silver are tried in the furnace; and so God sometimes tries the faith and patience of his people by afflictive providences; and this examination, probation, and trial, are made by him, not for his own sake, who knows the hearts and ways of all men; but for the sake of others, to make known either to themselves or others the truth of grace that is in them, and the uprightness of their hearts and ways; and it was on this account the psalmist desired to pass under such an examination.


FOOTNOTES:

F18 (ynon) "tenta me", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius

Psaume 26:2 In-Context

1 De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
2 Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
3 Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
4 Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
5 Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.