Romains 6:5

5 En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,

Romains 6:5 Meaning and Commentary

Romans 6:5

For if we have been planted together
This is not to be understood of an implantation of Jews and Gentiles together in One body; nor of an implantation of believers together in a church state; but of an implantation of Christ and his people together; which is openly done at conversion, in consequence of a secret union with him before; when they are transplanted from a state of nature, and are ingrafted into Christ; have the graces of the Spirit of God implanted in them, and grow up under the dews of grace, and shinings of the sun of righteousness upon them, and bring forth much fruit; now as these persons, by virtue of their secret union with Christ from eternity, as their head and representative, with whom they were crucified, in whom they died representatively, share in his death, enjoy the benefits of it, and feel its efficacy, and through it become dead to the law, sin, and the world, which is meant by

the likeness of his death;
so these same persons shall be also planted

in the likeness of his resurrection;
that is, they shall share in the benefits, and feel and enjoy the effects of it; not only their bodies will be raised at the last day, as their souls are now regenerated by virtue of it, and in resemblance to it; but their are, and shall be so influenced by his Spirit and grace, which has raised them from death to life, that they shall walk in newness of life; of which baptism is a lively representation, and to which it is a constant obligation.

Romains 6:5 In-Context

3 Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés?
4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.
5 En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,
6 sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché;
7 car celui qui est mort est libre du péché.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.