Compare Translations for Luke 12:20

20 "But God said to him, 'You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared-whose will they be?'
20 But God said to him, 'Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?'
20 But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
20 "Just then God showed up and said, 'Fool! Tonight you die. And your barnful of goods - who gets it?'
20 "But God said to him, 'You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?'
20 “But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’
20 But God said to him, 'Fool! This night your soul will be required of you; then whose will those things be which you have provided?'
20 “But God said to him, ‘You fool! You will die this very night. Then who will get everything you worked for?’
20 But God said to him, "You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?'
20 But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?
20 But God said to him, You foolish one, tonight I will take your soul from you, and who then will be the owner of all the things which you have got together?
20 But God said to him, ‘Fool, tonight you will die. Now who will get the things you have prepared for yourself?'
20 But God said to him, ‘Fool, tonight you will die. Now who will get the things you have prepared for yourself?'
20 But God said to him, `You fool! This very night you will die! And the things you pre pared -- whose will they be?'
20 But God said to him, Fool, this night thy soul shall be required of thee; and whose shall be what thou hast prepared?
20 But God said to him, "You fool! This very night you will have to give up your life; then who will get all these things you have kept for yourself?' "
20 But God said to him, "You fool! This very night you will have to give up your life; then who will get all these things you have kept for yourself?' "
20 "But God said to him, 'You fool! I will demand your life from you tonight! Now who will get what you've accumulated?'
20 "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared -- whose will they be?'
20 But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee; then whose shall those things be which thou hast stored up?
20 But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be , which thou hast provided ?
20 But God said to him, 'Fool! This night your life is demanded from you, and [the things] which you have prepared--whose will they be?'
20 "But God said to him, 'Foolish man! Tonight your life will be taken from you. So who will get those things you have prepared for yourself?'
20 "But God said to him, 'You foolish man! This very night I will take your life away from you. Then who will get what you have prepared for yourself?'
20 But God said to him, "You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?'
20 But God said to him: Thou fool, this night do they require thy soul of thee. And whose shall those things be which thou hast provided?
20 But God said to him, 'Fool! This night your soul is required of you; and the things you have prepared, whose will they be?'
20 But God said to him, 'Fool! This night your soul is required of you; and the things you have prepared, whose will they be?'
20 εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ θεός · Ἄφρων, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ · ἃ δὲ ἡτοίμασας, τίνι ἔσται;
20 But God said unto him, `Thou fool, this night thy soul shall be required of thee. Then whose shall those things be, which thou hast provided?'
20 But God said unto him, `Thou fool, this night thy soul shall be required of thee. Then whose shall those things be, which thou hast provided?'
20 But God sayde vnto him: Thou fole this night will they fetche awaye thy soule agayne from the. Then whose shall thoose thinges be which thou hast provyded?
20 dixit autem illi Deus stulte hac nocte animam tuam repetunt a te quae autem parasti cuius erunt
20 dixit autem illi Deus stulte hac nocte animam tuam repetunt a te quae autem parasti cuius erunt
20 But God said to him, [Thou] fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be which thou hast provided?
20 But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared -- whose will they be?'
20 "But God said to him, "`Foolish man, this night your life is demanded from you; and these preparations--for whom shall they be?'
20 And God said to him, Fool, in this night they shall take thy life from thee. And whose shall those things be, that thou hast arrayed? [Soothly God said to him, Fool, in this night they shall ask of thee thy soul. Forsooth whose shall those things be, which thou hast made ready?]
20 `And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare -- to whom shall they be?

Luke 12:20 Commentaries