1 Chronik 28:8

8 Nun vor dem ganzen Israel, der Gemeinde des HERRN, und vor den Ohren unseres Gottes: So haltet und sucht alle die Gebote des HERRN, eures Gottes, auf daß ihr besitzet das gute Land und es vererbt auf eure Kinder nach euch ewiglich.

1 Chronik 28:8 Meaning and Commentary

1 Chronicles 28:8

Now therefore, in the sight of all Israel, the congregation of
the Lord
Whom this assembly represented:

and in the audience of our God;
before him, as Jarchi, in whose presence they were, and who heard and saw all that passed, and to whom David appeals as a witness; the Targum is,

``before the Word of the Lord.''

before whom all things are naked and open, ( Hebrews 4:12 Hebrews 4:13 )

keep and seek for all the commandments of the Lord your God;
seek to know them, search for them in the word of God, and endeavour to keep them:

that ye may possess this good land;
continue in the possession of it, for by their obedience they held it, ( Isaiah 1:19 )

and leave it for an inheritance for your children after you for ever;
that so they might not be removed from it, and carried captive into other lands, as they were for their disobedience.

1 Chronik 28:8 In-Context

6 und hat zu mir geredet: Dein Sohn Salomo soll mein Haus und meine Vorhöfe bauen; denn ich habe ihn erwählt zum Sohn, und ich will sein Vater sein
7 und will sein Königreich bestätigen ewiglich, so er wird anhalten, daß er tue nach meinen Geboten und Rechten, wie es heute steht.
8 Nun vor dem ganzen Israel, der Gemeinde des HERRN, und vor den Ohren unseres Gottes: So haltet und sucht alle die Gebote des HERRN, eures Gottes, auf daß ihr besitzet das gute Land und es vererbt auf eure Kinder nach euch ewiglich.
9 Und du, mein Sohn Salomo, erkenne den Gott deines Vaters und diene ihm mit ganzem Herzen und mit williger Seele. Denn der HERR sucht alle Herzen und versteht aller Gedanken Dichten. Wirst du ihn suchen, so wirst du ihn finden; wirst du ihn aber verlassen, so wird er dich verwerfen ewiglich.
10 So siehe nun zu; denn der HERR hat dich erwählt, daß du sein Haus baust zum Heiligtum. Sei getrost und mache es!
The Luther Bible is in the public domain.