1 Könige 1:19

19 Er hat Ochsen und gemästetes Vieh und viele Schafe geopfert und hat geladen alle Söhne des Königs, dazu Abjathar, den Priester, und Joab den Feldhauptmann; aber deinen Knecht Salomo hat er nicht geladen.

1 Könige 1:19 Meaning and Commentary

1 Kings 1:19

And he hath slain oxen, and fat cattle, and sheep in
abundance
Has made a grand entertainment, and is feasting and rejoicing; which was another instance of irreverence and disrespect to his aged father, labouring under the infirmities of old age, and on his dying bed, and he carousing, and showing all the tokens of pleasure in the view of his death, and wishing for it:

and hath called all the sons of the king;
invited them to his entertainment, in order to gain them to his interest:

and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host;
two persons, though of eminent rank, she knew David had no respect for, and therefore it would not be pleasing to him to hear that they were invited, had this affair been more acceptable than it was; Bathsheba, considering the shortness of the time she had to think, and the flurry she must be in, very artfully threw together the most material things that might work upon the mind of David in her favour:

but Solomon thy servant hath he not called;
which made it a plain case that it was not a feast of a peace offering, nor a common friendly entertainment, but a feast made on account of his accession to the throne; and that he looked upon Solomon as his rival, and bore an ill will to him on that account, and bad a design upon him.

1 Könige 1:19 In-Context

17 Sie sprach zu ihm: Mein Herr, du hast deiner Magd geschworen bei dem HERRN, deinem Gott: Dein Sohn Salomo soll König sein nach mir und auf meinem Stuhl sitzen.
18 Nun aber siehe, Adonia ist König geworden, und, mein Herr König, du weißt nichts darum.
19 Er hat Ochsen und gemästetes Vieh und viele Schafe geopfert und hat geladen alle Söhne des Königs, dazu Abjathar, den Priester, und Joab den Feldhauptmann; aber deinen Knecht Salomo hat er nicht geladen.
20 Du aber, mein Herr König, die Augen des ganzen Israel sehen auf dich, daß du ihnen anzeigest, wer auf dem Stuhl meines Herrn Königs sitzen soll. {~}
21 Wenn aber mein Herr König mit seinen Vätern entschlafen ist, so werden ich und mein Sohn Salomo müssen Sünder sein.
The Luther Bible is in the public domain.