1 Könige 10:29

29 und brachten's aus Ägypten heraus, je einen Wagen um sechshundert Silberlinge und ein Pferd um hundertfünfzig. Also brachte man sie auch allen Königen der Hethiter und den Königen von Syrien durch ihre Hand.

1 Könige 10:29 Meaning and Commentary

1 Kings 10:29

And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred
shekels of silver
Which, reckoning at two shillings and six pence a shekel, amounted to seventy five pounds; but a shekel was not worth more than two shillings and four pence farthing:

and an horse for one hundred and fifty;
and this being the fourth part of the above sum, the Jews gather from hence that there were four horses in a chariot; the horses must be reckoned one with another, the whole collection of them, or otherwise no doubt but one horse was better than another; and it was a pretty large price to give for a horse in those times; which, taking a shekel at the lowest rate, must be upwards of ten pounds; and which is too great a sum still for a custom or tribute to be paid for them, whether to Pharaoh or Solomon, as some understand it:

and so for all the kings of the Hittites;
perhaps the same with the kings of Arabia, ( 1 Kings 10:15 ) and for the kings of Syria; those of Damascus, Zobah

did they bring them out by their means;
that is, by the means of Solomon's merchants, who bought them out of Egypt, and sold them to these kings.

1 Könige 10:29 In-Context

27 Und der König machte, daß des Silbers zu Jerusalem so viel war wie die Steine, und Zedernholz so viel wie die wilden Feigenbäume in den Gründen{~}
28 Und man brachte dem Salomo Pferde aus Ägypten und allerlei Ware; und die Kaufleute des Königs kauften diese Ware
29 und brachten's aus Ägypten heraus, je einen Wagen um sechshundert Silberlinge und ein Pferd um hundertfünfzig. Also brachte man sie auch allen Königen der Hethiter und den Königen von Syrien durch ihre Hand.
The Luther Bible is in the public domain.