1 Könige 2:38

38 Simei sprach zum König: Das ist eine gute Meinung; wie mein Herr, der König, geredet hat, so soll dein Knecht tun. Also wohnte Simei zu Jerusalem lange Zeit.

1 Könige 2:38 Meaning and Commentary

1 Kings 2:38

And Shimei said unto the king, the saying [is] good
It was an act of goodness in the king, and what was good, grateful, and acceptable to him; for being sent for by him, and knowing how he had used his father, and hearing of several traitors being put to death, he expected this would have been his case; and wherefore, instead of being put to death, was only obliged to leave his habitation in the country, and come and live at Jerusalem, a pleasant and delightful city, and the metropolis of the nation, it was very agreeable to him:

as my lord the king hath said, so will thy servant do;
and he not only promised, but swore to it, which Solomon obliged him to, ( 1 Kings 2:42 ) ;

and Shimei dwelt in Jerusalem many days;
he accordingly built or purchased a house in Jerusalem, and removed from Bahurim to it, where he lived for the space of three years, as follows.

1 Könige 2:38 In-Context

36 Und der König sandte hin und ließ Simei rufen und sprach zu ihm: Baue dir ein Haus zu Jerusalem und wohne daselbst und gehe von da nicht heraus, weder hierher noch daher.
37 Welches Tages du wirst hinausgehen und über den Bach Kidron gehen, so wisse, daß du des Todes sterben mußt; dein Blut sei auf deinem Kopf!
38 Simei sprach zum König: Das ist eine gute Meinung; wie mein Herr, der König, geredet hat, so soll dein Knecht tun. Also wohnte Simei zu Jerusalem lange Zeit.
39 Es begab sich aber über drei Jahre, daß zwei Knechte dem Simei entliefen zu Achis, dem Sohn Maachas, dem König zu Gath. Und es ward Simei angesagt: Siehe, deine Knechte sind zu Gath.
40 Da machte sich Simei auf und sattelte seinen Esel und zog hin gen Gath zu Achis, daß er seine Knechte suchte. Und da er hinkam, brachte er seine Knechte von Gath.
The Luther Bible is in the public domain.