2 Chronik 25:16

16 Und da er mit ihm redete, sprach er zu ihm: Hat man dich zu des Königs Rat gemacht? Höre auf; warum willst du geschlagen sein? Da hörte der Prophet auf und sprach: Ich merke wohl, daß Gott sich beraten hat, dich zu verderben, weil du solches getan hast und gehorchst meinem Rat nicht.

2 Chronik 25:16 Meaning and Commentary

2 Chronicles 25:16

And it came to pass, as he talked with him, that the king said
unto him, art thou made of the king's council?
&c.] He was not indeed one of his privy council, made so by him, but he was appointed a counsellor to him by the Lord, the King of kings, to expostulate with him about his idolatry, and to advise him to relinquish it, to whose counsel he ought to have hearkened:

forbear, why shouldest thou be smitten?
bidding him hold his peace, and threatening him, that if he did not, he must expect to be smitten; that is, with death, as Zechariah the prophet was by the order of his father:

then the prophet forbore;
left off speaking, only added this at parting:

and said, I know that God hath determined to destroy thee;
being given up to hardness of heart, so as to pay no regard to the Lord and his prophets, which was a sure presage of destruction:

because thou hast done this;
committed such idolatry, and persisted in it:

and hast not hearkened to my counsel;
to reform from it.

2 Chronik 25:16 In-Context

14 Und da Amazja wiederkam von der Edomiter Schlacht, brachte er die Götter der Kinder Seir und stellte sie sich zu Göttern und betete an vor ihnen und räucherte ihnen. {~}
15 Da ergrimmte der Zorn des HERRN über Amazja, und er sandte den Propheten zu ihm; der sprach zu ihm: Warum suchst du die Götter des Volks, die ihr Volk nicht konnten erretten von deiner Hand?
16 Und da er mit ihm redete, sprach er zu ihm: Hat man dich zu des Königs Rat gemacht? Höre auf; warum willst du geschlagen sein? Da hörte der Prophet auf und sprach: Ich merke wohl, daß Gott sich beraten hat, dich zu verderben, weil du solches getan hast und gehorchst meinem Rat nicht.
17 Und Amazja, der König Juda's, ward Rats und sandte hin zu Joas, dem Sohn des Joahas, des Sohnes Jehus, dem König Israels, und ließ ihm sagen: Komm, wir wollen uns miteinander messen!
18 Aber Joas, der König Israels, sandte zu Amazja, dem König Juda's, und ließ ihm sagen: Der Dornstrauch im Libanon sandte zur Zeder im Libanon und ließ ihr sagen: Gib deine Tochter meinem Sohn zum Weibe! Aber das Wild im Libanon lief über den Dornstrauch und zertrat ihn. {~} {~} {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.