2 Könige 12:18

18 nahm Joas, der König Juda's, all das Geheiligte, das seine Väter Josaphat, Joram und Ahasja, die Könige Juda's, geheiligt hatten, und was er geheiligt hatte, dazu alles Gold, das man fand im Schatz in des HERRN Hause und in des Königs Hause, und schickte es Hasael, dem König von Syrien. Da zog er ab von Jerusalem.

2 Könige 12:18 Meaning and Commentary

2 Kings 12:18

And Jehoash king of Judah took all the hallowed things
that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of
Judah, had dedicated
To sacred uses, and had laid up in the temple:

and his own hallowed things:
which he had devoted to the same uses:

and all the gold [that was] found in the treasures of the house of the
Lord:
which were gifts and presents from divers persons for sacred services:

and sent it to Hazael king of Syria, and he went away from Jerusalem;
to bribe him, that he might desist from his purpose; which showed a meanness of spirit, and was the effect of his idolatry and apostasy, having forsaken the Lord, and being forsaken by him; in whom should have been his trust and confidence, and then he need not have been afraid to meet the king of Syria.

2 Könige 12:18 In-Context

16 Aber das Geld von Schuldopfern und Sündopfern ward nicht zum Hause des HERRN gebracht; denn es gehörte den Priestern. {~}
17 Zu der Zeit zog Hasael, der König von Syrien, herauf und stritt wider Gath und gewann es. Und da Hasael sein Angesicht stellte, nach Jerusalem hinaufzuziehen,
18 nahm Joas, der König Juda's, all das Geheiligte, das seine Väter Josaphat, Joram und Ahasja, die Könige Juda's, geheiligt hatten, und was er geheiligt hatte, dazu alles Gold, das man fand im Schatz in des HERRN Hause und in des Königs Hause, und schickte es Hasael, dem König von Syrien. Da zog er ab von Jerusalem.
19 Was aber mehr von Joas zu sagen ist und alles, was er getan hat, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Juda's,
20 Und seine Knechte empörten sich und machten einen Bund und schlugen ihn im Haus Millo, da man hinabgeht zu Silla.
The Luther Bible is in the public domain.