2 Könige 22:8

8 Und der Hohepriester Hilkia sprach zu dem Schreiber Saphan: Ich habe das Gesetzbuch gefunden im Hause des HERRN. Und Hilkia gab das Buch Saphan, daß er's läse.

2 Könige 22:8 Meaning and Commentary

2 Kings 22:8

And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe
Not at the first time of his message to him, but afterwards that he attended on him upon the same business; after the high priest had examined the temple to know what repairs it wanted, and where:

I have found the book of the law in the house of the Lord;
some think this was only the book of Deuteronomy, and some only some part of that; rather the whole Pentateuch, and that not a copy of it, but the very autograph of Moses, written with his own hand, as it seems from ( 2 Chronicles 34:14 ) . Some say he found it in the holy of holies, on the side of the ark; there it was put originally; but, indeed, had it been there, he might have found it before, and must have seen it, since, as high priest, he entered there once every year; more probably some pious predecessor of his had taken it from thence in a time of general corruption, as in the reign of Manasseh, and hid it in some private place, under a lay of stones, as Jarchi, in some hole in the wall, which upon search about repairs was found there:

and Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it;
and though there might be some copies of it in private hands, yet scarce; and perhaps Shaphan had never seen one, at least a perfect one, or however had never read it through, as now he did.

2 Könige 22:8 In-Context

6 nämlich den Zimmerleuten und Bauleuten und Maurern und denen, die da Holz und gehauene Steine kaufen sollen, das Haus zu bessern;
7 doch daß man keine Rechnung von ihnen nehme von dem Geld, das unter ihre Hand getan wird, sondern daß sie auf Glauben handeln.
8 Und der Hohepriester Hilkia sprach zu dem Schreiber Saphan: Ich habe das Gesetzbuch gefunden im Hause des HERRN. Und Hilkia gab das Buch Saphan, daß er's läse.
9 Und Saphan, der Schreiber kam zum König und gab ihm Bericht und sprach: Deine Knechte haben das Geld ausgeschüttet, das im Hause gefunden ist und haben's den Werkmeistern gegeben, die bestellt sind am Hause des HERRN.
10 Auch sagte Saphan, der Schreiber, dem König und sprach: Hilkia, der Priester, gab mir ein Buch. Und Saphan las es vor dem König.
The Luther Bible is in the public domain.