2 Samuel 16:16

16 Da aber Husai, der Arachiter, Davids Freund, zu Absalom hineinkam, sprach er zu Absalom: Glück zu, Herr König! Glück zu, Herr König!

2 Samuel 16:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 16:16

And it came to pass that when Hushai the Archite, David's
friend, was come unto Absalom
Who came into Jerusalem at the same time that Absalom did, and who, no doubt, took the first opportunity to make his court to him, ( 2 Samuel 15:37 ) ;

that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king;
or "may the king live" F3, live long, and his kingdom be permanent; these words are very ambiguous, he might mean David, who was true and lawful king, though he would have them understood of Absalom, who was king by usurpation, in which he used great deceit and flattery; and that he might not be suspected of it, but be thought to be sincere and truly loyal to Absalom, he repeats the wish.


FOOTNOTES:

F3 (Klmh yxy) "vivat rex", Pagninus. Montanus

2 Samuel 16:16 In-Context

14 Und der König kam hinein mit allem Volk, das bei ihm war, müde und erquickte sich daselbst.
15 Aber Absalom und alles Volk der Männer Israels kamen gen Jerusalem und Ahithophel mit ihm.
16 Da aber Husai, der Arachiter, Davids Freund, zu Absalom hineinkam, sprach er zu Absalom: Glück zu, Herr König! Glück zu, Herr König!
17 Absalom aber sprach zu Husai: Ist das deine Barmherzigkeit an deinem Freunde? Warum bist du nicht mit deinem Freunde gezogen?
18 Husai aber sprach zu Absalom: Nicht also, sondern welchen der HERR erwählt und dies Volk und alle Männer in Israel, des will ich sein und bei ihm bleiben.
The Luther Bible is in the public domain.