2 Samuel 2:26

26 Und Abner rief zu Joab und sprach: Soll denn das Schwert ohne Ende fressen? Weißt du nicht, daß hernach möchte mehr Jammer werden? Wie lange willst du dem Volk nicht sagen, daß es ablasse von seinen Brüdern?

2 Samuel 2:26 Meaning and Commentary

2 Samuel 2:26

Then Abner called to Joab
For having now a troop of men with him, he could stop with the greater safety; and being on an hill, and perhaps Joab on one opposite to him, could call to him, so as to be heard:

and said, shall the sword devour for ever?
slay men, and devour their blood. See ( Jeremiah 46:10 ) . That he was not thoughtful of, nor concerned about, when he set the young men to fighting before the battle, and called it play to wound and shed the blood of each other; but now the battle going against him, he complains of the devouring sword; and though it had been employed but a few hours, it seemed long to him, a sort of an eternity:

knowest thou not that it will be bitterness in the latter end?
since it might issue in the death of himself, or of Joab, or of both, as it had in Asahel, or, however, in the death of a multitude of others; and which at last would cause bitter reflection in the prosecutors of the war:

how long shall it be then ere thou bid the people return from following
their brethren?
he pleads relation, that the men of Israel and the men of Judah were brethren; so they were by nation and religion, and therefore should not pursue one another to destruction; but who was the aggressor? It was Abner, that brought his forces against Judah; the men of David acted only on the defensive.

2 Samuel 2:26 In-Context

24 Aber Joab und Abisai jagten Abner nach, bis die Sonne unterging. Und da sie kamen auf den Hügel Amma, der vor Giah liegt auf dem Wege zur Wüste Gibeon,
25 versammelten sich die Kinder Benjamin hinter Abner her und wurden ein Haufe und traten auf eines Hügels Spitze.
26 Und Abner rief zu Joab und sprach: Soll denn das Schwert ohne Ende fressen? Weißt du nicht, daß hernach möchte mehr Jammer werden? Wie lange willst du dem Volk nicht sagen, daß es ablasse von seinen Brüdern?
27 Joab sprach: So wahr Gott lebt, hättest du heute morgen so gesagt, das Volk hätte ein jeglicher von seinem Bruder abgelassen. {~} {~} {~}
28 Und Joab blies die Posaune, und alles Volk stand still und jagten nicht mehr Israel nach und stritten auch nicht mehr.
The Luther Bible is in the public domain.