2 Samuel 3:1

1 Und es war ein langer Streit zwischen dem Hause Sauls und dem Hause Davids. David aber nahm immer mehr zu, und das Haus Saul nahm immer mehr ab.

2 Samuel 3:1 Meaning and Commentary

2 Samuel 3:1

Now there was a long war between the house of Saul and the
house of David
The recent battle, though so much in favour of David, did not, put an end to the war between him and Ishbosheth, which lasted five years longer; for it was when Ishbosheth had reigned two years that that battle was fought, and he reigned five years longer; for not till his death, and when David had reigned above seven years in Hebron, was he made king over all Israel; and during this time peace was not made, but the war carried on; though perhaps not in pitched battles, of which we no more read, but in skirmishes:

but David waxed stronger and stronger;
he having the advantage in all such skirmishes, and persons continually coming over to his side from the several tribes:

and the house of Saul waxed weaker and weaker:
being always worsted whenever they skirmished with David's men, and by continual revolts from them. This is reckoned an emblem of the kingdoms of Christ and antichrist, the one increasing more and more, as it has and will do, and the other decreasing, and before long will be consumed; and of the two parties in a regenerate man, grace and indwelling sin, the one as to its exercise growing stronger and stronger, and the other as to its influence on the outward conversation weaker and weaker.

2 Samuel 3:1 In-Context

1 Und es war ein langer Streit zwischen dem Hause Sauls und dem Hause Davids. David aber nahm immer mehr zu, und das Haus Saul nahm immer mehr ab.
2 Und es wurden David Kinder geboren zu Hebron: Sein erstgeborener Sohn: Amnon, von Ahinoam, der Jesreelitin;
3 der zweite Chileab, von Abigail, Nabals Weib, des Karmeliten; der dritte: Absalom, der Sohn Maachas, der Tochter Thalmais, des Königs zu Gessur;
4 der vierte: Adonia, der Sohn der Haggith; der fünfte: Sephatja, der Sohn der Abital;
5 der sechste: Jethream, von Egla, dem Weib Davids. Diese sind David geboren zu Hebron.
The Luther Bible is in the public domain.