Amos 2:4

4 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen Juda's will ich sein nicht schonen, darum daß sie des HERRN Gesetz verachten und seine Rechte nicht halten und lassen sich ihre Lügen verführen, welchen ihre Väter nachgefolgt sind;

Amos 2:4 Meaning and Commentary

Amos 2:4

Thus saith the Lord, for three transgressions of Judah
With whom Benjamin must be joined; for the two tribes are meant as distinct from the ten tribes, under the name of Israel, following. The prophet proceeds from the Heathens round about to the people of God themselves, for the ill usage of whom chiefly the above nations are threatened with ruin, lest they should promise themselves impunity in sin; though, if they rightly considered things, they could not expect it; since, if the Heathens, ignorant of the will of God, and his law, were punished for their sins, then much more those who knew it, and did it not, ( Luke 12:47 ) ; and he begins with Judah, partly because he was of that tribe, lest he should be charged with flattery and partiality, and partly because of the order of his prophecy, which being chiefly concerned with Israel, it was proper that what he had to say to Judah should be delivered first: and for four, I will not turn away [the punishment] thereof;
the prophet retains the same form as in his prophecies against the Heathen nations; his own people, and God's professing people, being guilty of numerous transgressions, as well as they, and more aggravated than theirs; (See Gill on Amos 1:3); because they have despised the law of the Lord;
a law so holy, just, and good, and so righteous, as no other nation had; and yet was not only not observed, but contemned: other nations sinned against the light of nature, and are not charged with breaches of the law of God, which was not given them; but these people had it, yet lightly esteemed it; counted it as a strange thing; walked not according to it, but cast it away from them; which was a great affront to the sovereignty of God, and a trampling upon his legislative power and authority: and have not kept his commandments;
or "statutes" F16; the ordinances of the ceremonial law, which he appointed them to observe for the honour of his name, as parts of his worship; and to lead them into the designs of his grace and salvation by the Messiah: and their lies caused them to err;
either, their idols, as the Vulgate Latin version renders it; which are lying vanities, and deceive, and by which they were made to err from the pure worship of the living and true God to superstition and idolatry; or the words of the false prophets, as Kimchi; the false doctrines their taught, contrary to the word of God, directing them to seek for life by their own works; and promising them peace, when destruction was at hand; and daubing with untempered mortar; and as no lie is of the truth, but against it, so one untruth leads on to another: after the which their fathers have walked;
after which lies, idols, and errors, as in Ur of the Chaldees, in Egypt, in the wilderness, and even in later times: this was no excuse to them that they followed the way of their ancestors, but rather an aggravation of their guilt, that they imitated them, took no warning by them; but filled up the measure of their iniquities, and showed themselves to be a seed of evildoers, a generation of wicked men, the sons of rebellious parents.


FOOTNOTES:

F16 (wyqx) "statuta ejus", Pagninus, Montanus, Mercerus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius

Amos 2:4 In-Context

2 sondern ich will ein Feuer schicken nach Moab, das soll die Paläste zu Karioth verzehren; und Moab soll sterben im Getümmel und Geschrei und Posaunenhall.
3 Und ich will den Richter unter ihnen ausrotten und alle ihre Fürsten samt ihm erwürgen, spricht der HERR.
4 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen Juda's will ich sein nicht schonen, darum daß sie des HERRN Gesetz verachten und seine Rechte nicht halten und lassen sich ihre Lügen verführen, welchen ihre Väter nachgefolgt sind;
5 sondern ich will ein Feuer nach Juda schicken, das soll die Paläste zu Jerusalem verzehren.
6 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen Israels will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die Gerechten um Geld und die Armen um ein Paar Schuhe verkaufen.
The Luther Bible is in the public domain.