Apostelgeschichte 21:5

5 Und es geschah, da wir die Tage zugebracht hatten, zogen wir aus und reisten weiter. Und sie geleiteten uns alle mit Weib und Kindern bis hinaus vor die Stadt, und wir knieten nieder am Ufer und beteten.

Apostelgeschichte 21:5 Meaning and Commentary

Acts 21:5

And when we had accomplished those days
The seven days before mentioned:

we departed and went our way;
from their quarters where they lodged, or from some one house of the disciples, where they met, and had conversed together:

and they all brought us on our way, with wives and children, till we
were out of the city;
that is, the disciples, even all of them that dwelt in that city, with their whole families, their wives and children, accompanied the apostle and those that were with him, through the streets of the city of Tyre, till they came out of it to the shore, where lay the ship they were to go aboard; and which was a mark of their affection and respect to the apostle, as well as a token of their public spirit, that they were not ashamed of Christ and his ministers, nor of their profession of the Gospel:

and we kneeled down on the shore and prayed;
which was agreeably to the custom of the Jews, who had, as Tertullian observes F23, their "orationes litterales", their prayers at the sea shore; (See Gill on Acts 16:13).


FOOTNOTES:

F23 Ad nationes, l. 1. c. 13.

Apostelgeschichte 21:5 In-Context

3 Als wir aber Zypern ansichtig wurden, ließen wir es zur linken Hand und schifften nach Syrien und kamen an zu Tyrus; denn daselbst sollte das Schiff die Ware niederlegen.
4 Und als wir Jünger fanden, blieben wir daselbst sieben Tage. Die sagten Paulus durch den Geist, er sollte nicht hinauf gen Jerusalem ziehen.
5 Und es geschah, da wir die Tage zugebracht hatten, zogen wir aus und reisten weiter. Und sie geleiteten uns alle mit Weib und Kindern bis hinaus vor die Stadt, und wir knieten nieder am Ufer und beteten.
6 Und als wir einander gesegnet, traten wir ins Schiff; jene aber wandten sich wieder zu dem Ihren.
7 Wir aber vollzogen die Schiffahrt von Tyrus und kamen gen Ptolemais und grüßten die Brüder und blieben einen Tag bei ihnen.
The Luther Bible is in the public domain.