Daniel 5:12

12 darum daß ein hoher Geist bei ihm gefunden ward, dazu Verstand und Klugheit, Träume zu deuten, dunkle Sprüche zu erraten und verborgene Sachen zu offenbaren: nämlich Daniel, den der König ließ Beltsazar nennen. So rufe man nun Daniel; der wird sagen, was es bedeutet.

Daniel 5:12 Meaning and Commentary

Daniel 5:12

Forasmuch as an excellent spirit
A superior spirit to all the wise men in Babylon for natural knowledge and political wisdom; and he had yet a more excellent spirit which she knew nothing of, and was no judge of; a spirit of real grace, and true piety and devotion: and knowledge, and understanding, interpreting of dreams;
of which interpreting two of Nebuchadnezzar's was a proof: and showing hard sentences:
or explaining enigmas and riddles, or proverbial, parabolical, and figurative phrases and expressions: and dissolving of doubts:
or untying knots, solving problems, and answering knotty, intricate, and difficult questions: were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar;
the prince of his eunuchs gave him that name, perhaps by the king's order; however, it was confirmed by him; he called him by it, and says it was according to the name of his god; see ( Daniel 1:7 ) ( 4:8 ) : now let Daniel be called, and he will show the interpretation;
this she was confident of, from the knowledge she had of the above facts.

Daniel 5:12 In-Context

10 Da ging die Königin um solcher Sache des Königs und seiner Gewaltigen willen hinein in den Saal und sprach: Der König lebe ewiglich! Laß dich deine Gedanken nicht so erschrecken und entfärbe dich nicht also!
11 Es ist ein Mann in deinem Königreich, der den Geist der heiligen Götter hat. Denn zu deines Vaters Zeit ward bei ihm Erleuchtung gefunden, Klugheit und Weisheit, wie der Götter Weisheit ist; und dein Vater, König Nebukadnezar, setzte ihn über die Sternseher, Weisen, Chaldäer und Wahrsager,
12 darum daß ein hoher Geist bei ihm gefunden ward, dazu Verstand und Klugheit, Träume zu deuten, dunkle Sprüche zu erraten und verborgene Sachen zu offenbaren: nämlich Daniel, den der König ließ Beltsazar nennen. So rufe man nun Daniel; der wird sagen, was es bedeutet.
13 Da ward Daniel hinein vor den König gebracht. Und der König sprach zu Daniel: Bist du der Daniel, der Gefangenen einer aus Juda, die der König, mein Vater aus Juda hergebracht hat?
14 Ich habe von dir hören sagen, daß du den Geist der Götter hast und Erleuchtung, Verstand und hohe Weisheit bei dir gefunden sei.
The Luther Bible is in the public domain.