Daniel 9:23

23 Den da du anfingst zu beten, ging dieser Befehl aus, und ich komme darum, daß ich dir's anzeige; denn du bist lieb und wert. So merke nun darauf, daß du das Gesicht verstehest.

Daniel 9:23 Meaning and Commentary

Daniel 9:23

At the beginning of thy supplications
As soon as ever he began to pray. This circumstance shows how ready the Lord is to hear the prayers of his people; and yet it was not owing to the prayers of the prophet, and to any intrinsic virtue or merit in them that the Lord did what he afterwards declares should be done; and, besides, more is revealed and promised than Daniel asked for: the commandment came forth;
either the order from the Lord to the angel, dispatching him on this errand to the prophet, to acquaint him with his mind and will; or the proclamation of Cyrus, to let the people of the Jews go free, and go up to Jerusalem to build their city and temple, published that morning, just about the time Daniel began to pray, the seventy years' captivity being completely finished; see ( Daniel 9:25 ) : and I am come to show thee; for thou art greatly beloved;
or, "art desires" F16; all desire, exceedingly desired; very lovely, amiable, and delightful, in the sight of God, and all good men: or, "that thou art greatly beloved" F17; thus the angel came from God, out of heaven, to show it to him, to make it appear that he was highly in the favour of God, in that he made known his secrets to him: therefore understand the matter;
or "word" F18; attend to the word; advert to the form of speaking used, and labour to get the knowledge of it: and consider the vision;
this vision, as Japhet; the following vision or prophecy of the seventy weeks; think of it well, as being a matter of great importance and consequence.


FOOTNOTES:

F16 (twdwmx) "desideria", Michaelis; "vir desideriorum", Pagninus, Munster, Piscator; so Ben Melech.
F17 (yk) "quod dilectus tu sis", Cocceius; "quod desideria tu sis", Michaelis.
F18 (rbdb) "in verbo", Montanus; "verbum", Pagninus; "ipsum verbum", Junius & Tremellius; "sermonem", Cocceius.

Daniel 9:23 In-Context

21 eben da ich so redete in meinem Gebet, flog daher der Mann Gabriel, den ich zuvor gesehen hatte im Gesicht, und rührte mich an um die Zeit des Abendopfers.
22 Und er unterrichtete mich und redete mit mir und sprach: Daniel, jetzt bin ich ausgegangen, dich zu unterrichten.
23 Den da du anfingst zu beten, ging dieser Befehl aus, und ich komme darum, daß ich dir's anzeige; denn du bist lieb und wert. So merke nun darauf, daß du das Gesicht verstehest.
24 Siebzig Wochen sind bestimmt über dein Volk und über die heilige Stadt, so wird dem Übertreten gewehrt und die Sünde abgetan und die Missetat versöhnt und die ewige Gerechtigkeit gebracht und die Gesichte und Weissagung versiegelt und ein Hochheiliges gesalbt werden.
25 So wisse nun und merke: von der Zeit an, da ausgeht der Befehl, daß Jerusalem soll wieder gebaut werden, bis auf den Gesalbten, den Fürsten, sind sieben Wochen; und zweiundsechzig Wochen, so werden die Gassen und Mauern wieder gebaut werden, wiewohl in kümmerlicher Zeit.
The Luther Bible is in the public domain.