Deuternomium 1:19

19 Da zogen wir aus von Horeb und wandelten durch die ganze Wüste, die groß und grausam ist, wie ihr gesehen habt, auf der Straße zum Gebirge der Amoriter, wie uns der HERR, unser Gott, geboten hatte, und kamen bis gen Kades-Barnea.

Deuternomium 1:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:19

And when we departed from Horeb
As the Lord commanded them to do, when they were obedient:

we went through all the great and terrible wilderness;
the wilderness of Paran, called "great", it reaching from Mount Sinai to Kadeshbarnea, eleven days' journey, as Adrichomius F12 relates; and "terrible", being so hard and dry as not to be ploughed nor sown, and presented to the sight something terrible and horrible, even the very image of death; to which may be added the fiery serpents and scorpions it abounded with, ( Deuteronomy 8:15 ) ,

which ye saw by the way of the mountain of the Amorites;
that is, in the way that led to the mountain:

as the Lord our God commanded us;
to depart from Horeb, and take a tour through the wilderness towards the said mountain:

and we came to Kadeshbarnea;
having stayed a month by the way at Kibrothhattaavah, where they lusted after flesh, and seven days at Hazeroth, where Miriam was shut out of the camp for leprosy during that time.


FOOTNOTES:

F12 Theatrum Terrae, p. 116.

Deuternomium 1:19 In-Context

17 Keine Person sollt ihr im Gericht ansehen, sondern sollt den Kleinen hören wie den Großen, und vor niemandes Person euch scheuen; denn das Gerichtamt ist Gottes. Wird aber euch eine Sache zu hart sein, die lasset an mich gelangen, daß ich sie höre.
18 Also gebot ich euch zu der Zeit alles, was ihr tun sollt.
19 Da zogen wir aus von Horeb und wandelten durch die ganze Wüste, die groß und grausam ist, wie ihr gesehen habt, auf der Straße zum Gebirge der Amoriter, wie uns der HERR, unser Gott, geboten hatte, und kamen bis gen Kades-Barnea.
20 Da sprach ich zu euch: Ihr seid an das Gebirge der Amoriter gekommen, das uns der HERR, unser Gott, geben wird.
21 Siehe da das Land vor dir, das der HERR, dein Gott, dir gegeben hat; zieh hinauf und nimm's ein, wie der HERR, deiner Väter Gott, dir verheißen hat. Fürchte dich nicht und laß dir nicht grauen.
The Luther Bible is in the public domain.