Deuternomium 1:42

42 sprach der HERR zu mir: Sage ihnen, daß sie nicht hinaufziehen, auch nicht streiten, denn ich bin nicht unter euch, auf daß ihr nicht geschlagen werdet von euren Feinden.

Deuternomium 1:42 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:42

And the Lord said unto me
When the people had armed themselves, and were in motion, or ready to set forward to ascend the hill:

say unto them, go not up, neither fight;
neither go up the hill, and if they did, contrary to this order, and should meet with enemies, not fight them, but retreat:

for I am not among you:
the ark of the covenant, the symbol of his presence, was then among them, but it did not go with them, it continued in the camp, ( Numbers 14:44 ) nor did the Lord exert his power, or show himself present with them, or to be on their side, but left them to themselves, and to their enemies:

lest ye be smitten before your enemies;
God not being with them to fight for them, protect and defend them, and give them victory.

Deuternomium 1:42 In-Context

40 Ihr aber wendet euch und ziehet nach der Wüste den Weg zum Schilfmeer.
41 Da antwortetet ihr und spracht zu mir: Wir haben an dem HERRN gesündigt; wir wollen hinauf und streiten, wie uns der HERR, unser Gott, geboten hat. Da ihr euch nun rüstetet, ein jeglicher mit seinen Waffen, und wart an dem, daß ihr hinaufzöget aufs Gebirge,
42 sprach der HERR zu mir: Sage ihnen, daß sie nicht hinaufziehen, auch nicht streiten, denn ich bin nicht unter euch, auf daß ihr nicht geschlagen werdet von euren Feinden.
43 Da ich euch das sagte, gehorchtet ihr nicht und wurdet ungehorsam dem Munde des HERRN und wart vermessen und zoget hinauf aufs Gebirge.
44 Da zogen die Amoriter aus, die auf dem Gebirge wohnten, euch entgegen, und jagten euch, wie die Bienen tun, und schlugen euch zu Seir bis gen Horma.
The Luther Bible is in the public domain.