Deuternomium 21:1

1 Wenn man einen Erschlagenen findet in dem Lande, das dir der HERR, dein Gott, geben wird einzunehmen, und er liegt im Felde und man weiß nicht, wer ihn erschlagen hat,

Deuternomium 21:1 Meaning and Commentary

Deuteronomy 21:1

If one be found slain
After public war with an enemy, Moses proceeds to speak of a private quarrel and fight of one man with another, in which one is slain, as Aben Ezra observes:

in the land which the Lord thy God giveth thee to possess it;
where murders might be committed more secretly, and remain undiscovered, when they came to live in separate cities, towns, and villages, with fields adjacent to them, than now encamped together:

lying in the field;
where the quarrel begun, and where the fight was fought: or, however, where the murderer met with his enemy, and slew him, and left him; it being common for duels to be fought, and murders committed in a field; the first murder in the world was committed in such a place, ( Genesis 4:8 ) . The Targum of Jonathan is,

``not hidden under an heap, not hanging on a tree, nor swimming on the face of the waters;''

which same things are observed in the Misnah F9, and gathered from some words in the text:

in the land,
and so not under a heap;

lying,
and so not hanging;

in the field,
and so not swimming on the water:

and it be not known who hath slain him;
the parties being alone, and no witnesses of the fact, at least that appear; for, if it was known, the heifer was not beheaded, later mentioned F11; and one witness in this case was sufficient, and even one that was not otherwise admitted.


FOOTNOTES:

F9 Sotah, c. 9. sect. 2.
F11 Maimon. Hilchot Rotzeach, c. 9. sect. 11, 12.

Deuternomium 21:1 In-Context

1 Wenn man einen Erschlagenen findet in dem Lande, das dir der HERR, dein Gott, geben wird einzunehmen, und er liegt im Felde und man weiß nicht, wer ihn erschlagen hat,
2 so sollen deine Ältesten und Richter hinausgehen und von dem Erschlagenen messen bis an die Städte, die umher liegen.
3 Welche Stadt die nächste ist, deren Älteste sollen eine junge Kuh von den Rindern nehmen, mit der man nicht gearbeitet und die noch nicht am Joch gezogen hat,
4 und sollen sie hinabführen in einen kiesigen Grund, der weder bearbeitet noch besät ist, und daselbst im Grund ihr den Hals brechen.
5 Da sollen herzukommen die Priester, die Kinder Levi; denn der HERR, dein Gott, hat sie erwählt, daß sie ihm dienen und in seinem Namen segnen, und nach ihrem Mund sollen alle Sachen und alle Schäden gerichtet werden.
The Luther Bible is in the public domain.