Ester 10:2

2 Aber alle Werke seiner Gewalt und Macht und die große Herrlichkeit Mardochais, die ihm der König gab, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige in Medien und Persien. {~}

Ester 10:2 Meaning and Commentary

Esther 10:2

And all the acts of his power, and of his might
As Xerxes was a very mighty and powerful prince:

and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king
advanced him;
the history of that, and which tended not a little to the greatness, dignity and prosperity of the king himself, and his whole kingdom:

are they not written in the book of the chronicles of the kings of
Media and Persia?
to which the reader is referred by the writer of this book, the which were in being in his times, but now lost: had they been preserved, they might have been of great use to lead into the history of the Medes and Persians, which for want of them is very dark and intricate; the writer of this book having nothing further to do with it, than as it related to the affairs of the Jews.

Ester 10:2 In-Context

1 Und der König Ahasveros legte Zins aufs Land und auf die Inseln im Meer.
2 Aber alle Werke seiner Gewalt und Macht und die große Herrlichkeit Mardochais, die ihm der König gab, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige in Medien und Persien. {~}
3 Denn Mardochai, der Jude, war der nächste nach dem König Ahasveros und groß unter den Juden und angenehm unter der Menge seiner Brüder, der für sein Volk Gutes suchte und redete das Beste für sein ganzes Geschlecht.
The Luther Bible is in the public domain.