Exodus 26:14

14 ber diese Decke sollst du eine Decke machen von rötlichen Widderfellen, dazu über sie eine Decke von Dachsfellen.

Exodus 26:14 Meaning and Commentary

Exodus 26:14

And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins
dyed red
This was a covering that was put over the curtains of goats' skin; but whether it went all over them, or only upon the roof of the tabernacle they covered, to keep out the rains from soaking through, is not certain, nor very evident; Jarchi thinks the roof was only covered with this covering of rams' skins; but others think it more reasonable that the whole was covered with them to preserve from dust and rain:

and a covering above of badgers' skins;
of these skins (See Gill on Exodus 25:5), this was a fourth covering of the tabernacle; the first was of linen curtains, the second of goats' hair, the third of rams' skins, and the fourth of badgers' skins, which seems to have been thicker and courser, since shoes were made of them, ( Ezekiel 16:10 ) , R. Judah, as quoted by Jarchi, thinks the two last were but one covering, half of it consisting of rams' skins and half of it of badgers' skins; but the text is express that the latter was a covering above and over the former: these several coverings of the tabernacle show the care that God takes of his church and people, and how sufficiently they are provided for, that they may be in safety from all their enemies, being clothed with Christ's righteousness, and under the purple covering of his blood, and surrounded by his almighty power, see ( Isaiah 4:5 Isaiah 4:6 ) .

Exodus 26:14 In-Context

12 Aber vom Überlangen an den Teppichen der Hütte sollst du einen halben Teppich lassen überhangen hinten an der Hütte{~}
13 und auf beiden Seiten je eine Elle, daß das Überlange sei an der Hütte Seiten und auf beiden Seiten sie bedecke. {~} {~} {~} {~}
14 ber diese Decke sollst du eine Decke machen von rötlichen Widderfellen, dazu über sie eine Decke von Dachsfellen.
15 Du sollst auch Bretter machen zu der Wohnung von Akazienholz, die stehen sollen.
16 Zehn Ellen lang soll ein Brett sein und anderthalb Ellen breit. {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.