Genesis 27:25

25 Da sprach er: So bringe mir her, mein Sohn, zu essen von deinem Wildbret, daß dich meine Seele segne. Da brachte er's ihm, und er aß, und trug ihm auch Wein hinein, und er trank.

Genesis 27:25 Meaning and Commentary

Genesis 27:25

And he said, bring [it] near to me
Being in a good measure satisfied that it must be Esau that was with him, he agreed that he should set his savoury meat before him he had prepared and brought to him: and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee;
this showed that as yet he had not blessed him, at least that the main and principal blessing was yet to come: and he brought [it] near to him, and he did eat;
set it on a table before him, and guided his hands to it, or fed him with it, and he made a meal of it: and he brought him wine, and he drank;
and so was comfortably refreshed, and in a good temper and disposition of mind to confer the blessing.

Genesis 27:25 In-Context

23 Und er kannte ihn nicht; denn seine Hände waren rauh wie Esaus, seines Bruders, Hände. Und er segnete ihn
24 und sprach zu ihm: Bist du mein Sohn Esau? Er antwortete: Ja, ich bin's.
25 Da sprach er: So bringe mir her, mein Sohn, zu essen von deinem Wildbret, daß dich meine Seele segne. Da brachte er's ihm, und er aß, und trug ihm auch Wein hinein, und er trank.
26 Und Isaak, sein Vater, sprach zu ihm: Komm her und küsse mich, mein Sohn.
27 Er trat hinzu und küßte ihn. Da roch er den Geruch seiner Kleider und segnete ihn und sprach: Siehe, der Geruch meines Sohnes ist wie ein Geruch des Feldes, das der HERR gesegnet hat.
The Luther Bible is in the public domain.