Genesis 30:3

3 Sie aber sprach: Siehe, da ist meine Magd Bilha; gehe zu ihr, daß sie auf meinen Schoß gebäre und ich doch durch sie aufgebaut werde.

Genesis 30:3 Meaning and Commentary

Genesis 30:3

And she said
in order to pacify Jacob, and explain her meaning to him; which was, not that she thought it was in his power to make her the mother of children, but that he would think of some way or another of obtaining children for her, that might go for hers; so the Arabic version, "obtain a son for me": but, since no method occurred to him, she proposes one: behold my maid Bilhah, go in unto her,
take her and use her as thy wife: and she shall bear upon my knees;
either sit on her knees in the time of labour, and so bring forth as if it was she herself; or rather bear a child, which Rachel would take and nurse, and dandle upon her knees as her own, see ( Isaiah 66:12 ) ; that I may also have children by her;
children as well as her sister, though by her maid, and as Sarah proposed to have by Hagar, whose example, in all probability, she had before her, and uses her very words; (See Gill on Genesis 16:2).

Genesis 30:3 In-Context

1 Da Rahel sah, daß sie dem Jakob kein Kind gebar, beneidete sie ihre Schwester und sprach zu Jakob: Schaffe mir Kinder, wo nicht, so sterbe ich.
2 Jakob aber ward sehr zornig auf Rahel und sprach: Bin ich doch nicht Gott, der dir deines Leibes Frucht nicht geben will.
3 Sie aber sprach: Siehe, da ist meine Magd Bilha; gehe zu ihr, daß sie auf meinen Schoß gebäre und ich doch durch sie aufgebaut werde.
4 Und sie gab ihm also Bilha, ihre Magd, zum Weibe, und Jakob ging zu ihr.
5 Also ward Bilha schwanger und gebar Jakob einen Sohn.
The Luther Bible is in the public domain.