Hesekiel 16:38

38 Und will das Recht der Ehebrecherinnen und Blutvergießerinnen über dich gehen und dein Blut vergießen lassen mit Grimm und Eifer.

Hesekiel 16:38 Meaning and Commentary

Ezekiel 16:38

And I will judge thee as women that break wedlock
The marriage covenant, defile the marriage bed, and were adulteresses, who by the law of Moses were to be punished with death, ( Leviticus 20:10 ) ( Deuteronomy 22:22 ) ; and shed blood are judged;
who also were punished with death according to the original law in ( Genesis 9:6 ) ; the Jews were not only guilty of spiritual adultery, that is, idolatry; but also of murder, by sacrificing their infants to idols; and murder often follows upon adultery, as Kimchi observes; and, these people were guilty of shedding innocent blood on other accounts; but the first mentioned is chiefly designed here: and I will give thee blood in fury and jealousy;
by way of retaliation; blood being shed, blood is given, and that in wrath and vengeance; the allusion is to a jealous and abused husband, that avenges himself of the person that has injured him; see ( Revelation 16:6 ) .

Hesekiel 16:38 In-Context

36 So spricht der HERR HERR: Weil du denn so milde Geld zugibst und deine Blöße durch deine Hurerei gegen deine Buhlen aufdeckst und gegen alle Götzen deiner Greuel und vergießt das Blut deiner Kinder, welche du ihnen opferst:
37 darum, siehe, will ich sammeln alle deine Buhlen, welchen du wohl gefielst, samt allen, die du für deine Freunde hältst, zu deinen Feinden und will sie beide wider dich sammeln allenthalben und will ihnen deine Blöße aufdecken, daß sie deine Blöße ganz sehen sollen.
38 Und will das Recht der Ehebrecherinnen und Blutvergießerinnen über dich gehen und dein Blut vergießen lassen mit Grimm und Eifer.
39 Und will dich in ihre Hände geben, daß sie deine Kapellen abbrechen und deine Altäre umreißen und dir deine Kleider ausziehen und dein schönes Gerät dir nehmen und dich nackt und bloß sitzen lassen.
40 Und sie sollen Haufen Leute über dich bringen, die dich steinigen und mit ihren Schwertern zerhauen
The Luther Bible is in the public domain.