Hesekiel 20:31

31 und verunreinigt euch an euren Götzen, welchen ihr eure Gaben opfert und eure Söhne und Töchter durchs Feuer gehen laßt, bis auf den heutigen Tag; und ich sollte mich von euch, Haus Israel, fragen lassen? So wahr ich lebe, spricht der HERR HERR, ich will von euch ungefragt sein.

Hesekiel 20:31 Meaning and Commentary

Ezekiel 20:31

For when ye offer your gifts
And sacrifices to idols. The Septuagint and Arabic versions render it, the firstfruits of your gifts;
it may design their firstborn; see ( Ezekiel 20:26 ) as the following clause seems to explain it: when ye make your sons to pass through the fire;
or between two fires to Moloch, as their fathers had done before them; ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day;
by worshipping idols, or dunghill gods, as the word signifies, as often observed; they defiled themselves with those filthy things, which they continued to do to that very day, and so became more and more polluted; and were as their fathers had been, and therefore must expect to be used in like manner: and shall I be inquired of by you, O house of Israel?
can you think that I will suffer you to come and inquire of me or to make your requests to me? or can you hope to have an answer from me; at least a favourable one, such as you could wish for? as I live, saith the Lord God, I will not be inquired of by you;
so confirming again with an oath what he had before declared, ( Ezekiel 20:3 ) , wherefore they might assure themselves that they would not be acceptable to him, neither their persons nor petitions, or be regarded by him.

Hesekiel 20:31 In-Context

29 Ich aber sprach zu ihnen: Was soll doch die Höhe, dahin ihr geht? Und also heißt sie bis auf diesen Tag "die Höhe".
30 Darum sprich zum Hause Israel: So spricht der HERR HERR: Ihr verunreinigt euch in dem Wesen eurer Väter und treibt Abgötterei mit ihren Greueln
31 und verunreinigt euch an euren Götzen, welchen ihr eure Gaben opfert und eure Söhne und Töchter durchs Feuer gehen laßt, bis auf den heutigen Tag; und ich sollte mich von euch, Haus Israel, fragen lassen? So wahr ich lebe, spricht der HERR HERR, ich will von euch ungefragt sein.
32 Dazu, was ihr gedenkt: "Wir wollen tun wie die Heiden und wie andere Leute in den Ländern: Holz und Stein anbeten", das soll euch fehlschlagen.
33 So wahr ich lebe, spricht der HERR HERR, ich will über euch herrschen mit starker Hand und ausgestrecktem Arm und mit ausgeschüttetem Grimm
The Luther Bible is in the public domain.